Thứ Bảy, 26 tháng 9, 2015

Ngày nào chàng trở lại - Đặng Lệ Quân (何日君再来? 邓丽君)

Ngày nào chàng trở lại? Đặng Lệ Quân


何日君再来/ Ngày Nào chàng Trở Lại
               邓丽君  (Đặng Lệ Quân)

好花不常开
Hoa đẹp không thường khai
好景不常在
Cảnh đẹp không thường có
愁堆解笑眉
Sầu muộn làm mắt ướt
泪洒相思带
Lệ rơi đẫm tương tư
今宵离别后
Sau biệt li đêm nay
何日君再来
Ngày nào chàng trở lại
喝完了这杯
Uống hết li rượu này
请进点小菜
Ăn chút chi đi chàng
人生能得几回醉
Đời người liệu được mấy lần say
不欢更何待
Không say càng đáng tiếc
喝完这杯再说吧
Nào, nào, nào, uống hết li này rồi hãy nói
今宵离别后
Sau biệt li đêm nay
何日君再来
Ngày nào chàng trở lại
停唱阳关叠
Ngưng hát “Dương Quan Điệp”
重擎白玉杯
Lại nâng bạch ngọc bôi
殷勤频致语
Nhắc mãi tình sâu lắng
牢牢抚君怀
Muốn giữ trái tim chàng
今宵离别后
Sau biệt li đêm nay
何日君再来
Ngày nào chàng trở lại
喝完了这杯
Uống hết li rượu này
请进点小菜
Ăn chút chi đi chàng
人生能得几回醉
Đời người liệu được mấy lần say

不欢更何待
Không say càng đáng tiếc
再喝一杯 干了吧
Haizz! Uống thêm một li, cạn đi nào!
今宵离别后
Sau biệt li đêm nay
何日君再来
Ngày nào chàng trở lại?

                            (Đỗ Gia dịch)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét